(text v závorce kurzívou jsou poznámky redakce)
„Přijetí KARIM pro lehkou kvantitativní poruchu vědomí, těžká porucha výživy a hydratace. Při přijetí somnolentní (zvýšená ospalost), kolísavé GCS 14-15 (glasgowská stupnice hloubky bezvědomí GCS, kdy čísla od 13 do 15 značí jen lehkou poruchu vědomí).“
„Prezident není schopen podepsat souhlas s hospitalizací. IS (informovaný souhlas) podepsaný přede svědky, zřejmě následně však podpis doplněn, ale nedatován.“
„Souhlas s kanylací CŽT (centrální žíly), Tyll Tomáš (přednosta kliniky anesteziologie, resuscitace a intenzivní medicíny), souhlas před svědky Hanulík (Tomáš Hanulík, vedoucí lékař anesteziologického oddělení).“
„Prezident republiky Miloš Zeman na základě doporučení svého ošetřujícího lékaře prof. Miroslava Zavorala vyslovil souhlas s hospitalizací v Ústřední vojenské nemocnici v Praze.“
„Pan prezident při převozu usnul, o nic jiného nejde. V bezvědomí nebyl.“
„Důvodem hospitalizace jsou komplikace, které provázejí jeho chronické onemocnění, pro které je u nás léčen.“
„Chci zdůraznit, že pan prezident komunikuje, sleduje politickou situaci a seznamuje se s nejnovějšími událostmi. K obědu měl dnes pan prezident meruňkové buchty, na zítřek si objednal vinnou klobásu s bramborovou kaší.“
„Léčebný program každého pacienta, jehož součástí je také určení medikace i dietního režimu, sestavují specialisté v oboru.“
„Mohu jen potvrdit, že (manžel) v současné době podstupuje léčbu, která si vyžádá čas. Spekulace o diagnózách a prognózách považuji přinejmenším za velmi neetické. Chci vás poprosit o trpělivost a potřebný čas, aby měl možnost nabrat sílu.“
„Chvíli jsme si povídali. Pan prezident normálně komunikoval, dokonce vtipkoval.“
„Mohu vyvrátit všechny spekulace o tom, že by Zemanův stav byl tak vážný, že by nebyl schopen se nějak orientovat. Svůj úkon (svým podpisem svolal první schůzi nové Sněmovny) provedl naprosto jasně.“
Sdělil, že má pochybnosti o tom, zda Zeman ví, jak o jeho zdravotním stavu informuje jeho okolí. Podle něj by se takto nechoval a chtěl by, aby veřejnost byla dostatečně informována.
„Tolik pokrytectví, které předvádí předseda a někteří členové Senátu, jsem v životě nezažil. Vše od samého začátku směřuje pouze ke snaze zbavit pana prezidenta výkonu jeho pravomocí.”
„Dle názoru nemocnice není Miloš Zeman v současné době ze zdravotních důvodů schopen vykonávat žádné pracovní povinnosti. Dle názoru nemocnice je vzhledem k charakteru základního onemocnění dlouhodobá prognóza hodnocena jako krajně nejistá a tím i možnost návratu k výkonu povinností v následujících týdnech je hodnocena jako málo pravděpodobná.“
„Souhlas s transfuzí, svědci Spálený (zástupce přednosty KARIM Antonín Spálený), Staňková.“
„Souhlas Zemanová PEG (perkutánní endoskopická gastrostomie zajišťuje přívod tekutin, živin a léků do žaludku u osob, které z nejrůznějších důvodů nemohou přijímat potravu a léky ústy), poučení až 20. 10., souhlas před svědky, žádný však není podepsán.“
„Souhlas s celkovou anestezií, Votava (Jan Votava, vedoucí lékař oddělení dlouhodobé intenzivní péče). Chybí podpis svědků.“
Zemana navštěvuje v ÚVN exprezident Václav Klaus, stráví u něj zhruba 50 minut. Vojenská nemocnice oznamuje, že prezidentův stav se mírně zlepšil.
„Přijat pro poruchu vědomí, jaterní cirhóza, Child-Pugh B-C (Child-Pugh skóre se používá k hodnocení prognózy pacientů s chronickým jaterním onemocněním), susp. metabolický rozvrat, encefalopatie, pokročilá atrofie mozku, výrazně převažující epizody somnolence (zvýšené spavosti) nad krátkými epizodami vigality (bdělosti). Neurologický stav se zásadně nevyvíjí, spolupráce zůstává limitována. Před svědky souhlasil s hospitalizací. S odstupem souhlasil se zavedením PEG (vyživovací sondy)
„Tato zpráva však značně simplifikuje výsledky předkládaných vyšetření a interpretuje je zkresujícím pohledem.“
„Oddělení rehabilitační a fyzikální medicíny, překlad z KARIM, pouze velmi pozvolné zlepšení.“
„Jaterní cirhóza Child-Pugh B-C“